ブログトップ | ログイン

殿様の試写室

mtonosama.exblog.jp

殿が観た最新映画をいち早くお知らせ!

明りを灯す人 -2- SVET-AKE

               明りを灯す人 -2-
               SVET-AKE(THE LIGHT THIEF)

f0165567_6364883.jpg


                   世界にはまだまだ知らない国があるものです。
       キルギス共和国といわれても、元ソビエト連邦に属していたキルギスタンという国があったな、
                      ということくらいは知っていても、
                    そこに暮らす人がどんな顔をしているのか、
                        どんな生活をしているのか、
                  などということはさっぱりわかりませんでしたから。

f0165567_6414432.jpg


       ソ連が崩壊して、1991年8月に独立したキルギス共和国は急進的な経済改革を行いました。
              成果は現れましたが、さまざまな社会問題や経済問題も出現。
                      貧困問題はとりわけ深刻です。

            都市と農村の貧富の差は大きく、なかでも高齢者に皺寄せが来ています。
             映画の舞台となった小さな村にも、なんとか食べることはできても、
               電気代などの光熱費が支払えないお年寄りが大勢います。

            「明りを灯す人」も、明り屋さんと村人から呼ばれている主人公が
             電気代を払えない貧しい老人のために電気を無料で使えるように
                 メーターを細工しているシーンから始まりますよ。

ストーリー
廃品をかき集めたような風車を手入れしている男がいます。
村人たちから明り屋さんと呼ばれているこの男は、アンテナの調節や電気の修理の他、
どんな用事でも声をかけられたら自転車ですぐに駆けつける村の便利屋さん。

ある日、明り屋さんが村の老人の家で電気を無料で使えるように細工していると、
警察がやってきました。警察官に妻のベルメットが叫びます。
「捕まえるなら、本物の犯罪者を捕まえなさいよ。この人は人助けしているんだからね!」

都会からベグザットという男がやってきました。
彼は明り屋さんの親友マンスールの親戚で、国会議員に立候補し、
選挙対策のため、村に来たのでした。
エセン村長は村の長老たちを集め、
「ベグザットの狙いは土地です。彼にだまされないように」
明り屋さんに村の状況を嘆く村長。明り屋さんは憔悴した村長の身体が心配でなりません。

ベグザットは村人の票を集めるため、動き始めました。
エセン村長に協力を求め「俺が当選すれば、この不毛な土地を天国にしてやる」と言うのですが、
村長は「この土地は不毛じゃない。人が生き、子どもが生まれ育っている」と
きっぱり彼への協力を断るのでした……


f0165567_6445032.jpg


             天山山脈を望む村の広場でコク・ボルの試合が行われます。
    コク・ボルというのは、馬に乗って山羊を奪い合う競技で遊牧時代を今に伝える勇壮なものです。

       今はもう夏場だけ、それもごく少数の人が遊牧生活をしているにすぎないのですが、
         それでもこの村には自由で独立した遊牧民族の風習や伝統が残っています。

       ひとが遊牧民に憧れるのは、彼らが権力にとらわれることなく自由に移動できるから、
                     と思うのですが、どうでしょう。

              ま、いくら憧れても、この村も時代の変化から逃れることはできず、
      映画の中でも2010年に起こった「血の革命」のニュース映像やラジオ放送が流れてきます。
    都会からやってきた男のために、明り屋さんと親友マンスールとの関係にもヒビが入っていきます。

血の革命 
国民の不満が高まり、大規模なデモが発生。88名の被害者を出した治安当局との衝突の末、
バキエフ大統領は出国、辞任。オトゥンバエヴァ元外相を議長とする「暫定政府」が発足した。


f0165567_6465390.jpg


              貧しいけれども人々が支え合って暮らすユートピアのような村、
            そして、遊牧時代の自由で、大らかで、親切な心根を持った明り屋さん。

            いいなぁ、癒されるなぁ、と、無責任な都会人の気まぐれな憧れだけで
                 うっとり観ていると思いがけない結末に愕然とします。

                             でも、でもね、
         この映画のラストは勢いよく回る風車がひとつずつ灯してゆく電球のシーンなのです。
          監督が言っていますが「これは私にとって平穏な未来の希望を意味しています」。
                        エンドクレジットの前には
                 「私の孫たちへ、彼らが幸せでありますように」とあります。

                        未来の希望!持ちたいです。

  

                                 

今日もポチッとお願いします。
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
にほんブログ村 映画ブログ 新作映画・試写会へ
にほんブログ村
☆9月16日に更新しました。いつも応援ありがとうございます☆

こちらもポチッとお願いします。
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
【署名のお願い】自然エネルギー100%と原発の段階的廃止を実現するため「エネルギー基本計画」を変えよう!

明りを灯す人
監督・脚本・主演/アクタン・アリム・クバト、脚本/タリブ・イブライモフ、撮影/ハッサン・キディラリエフ
出演
アクタン・アリム・クバト、タアライカン・アバゾバ、アスカット・スライマノフ、アサン・アマノフ
10月8日(土)シアター・イメージフォーラムほか全国順次ロードショー
2010年、キルギス=ドイツ=イタリア=オランダ、80分、日本語字幕/関美冬、字幕監修/井上徹、後援/在日キルギス共和国大使館、協力/風の旅行社、配給/ビターズ・エンド
http://www.bitters.co.jp/akari

by mtonosama | 2011-09-16 07:10 | 映画 | Comments(8)
Commented by アイスケーキ at 2011-09-16 21:02 x
英語のタイトルは ”The light thief" ですか。
これは、絶対邦題の方が良いですね。

予告編を見て映画館で見たくなりました。
でも、近所の映画館では 上映しないだろうなぁ。
Commented by mtonosama at 2011-09-17 05:31
♪アイスケーキさん

そうなんです、そうなんです。
“電気泥棒”じゃ、あんまりです。
アイスケーキさんと同じことを在日キルギス共和国大使館の
人もおっしゃってました。

いずれ近場の映画館にも来るかもしれませんね。
でも、ついでの折に渋谷まで足を伸ばしてみませんか?
Commented by Tsugumi at 2011-09-17 07:02 x
ダンス好きの私・・1枚目のベリーダンス見たいな写真気になる。。
Commented by すっとこ at 2011-09-17 07:04 x
あっらららららららららららららららららららららら!

アイスケーキさんと同じことを
思ったすっとこでした。
電気盗人だと?

ときどきとんでもない邦題がありますけど
これは日本語の勝利ですよね!!
「明りを灯す人」

     また”ともす”は 灯す、とも書けるけど
     「灯りを灯す」じゃあ なんのこっちゃ、
     なので
     ここへ”明り”という漢字を当てるのも
     美しいですね!!

キルギス映画なのに
美しい日本語の私・・・・・川端康成かいっ

ああ、なんて殿様試写室は奥が深いんざんしょ・・・・。
Commented by poirier_AAA at 2011-09-17 09:55
遊牧民の生活って、理由はわからないのですが郷愁を感じます。この天山山脈の景色もそう。空気が乾燥しているからでしょうか、陽が強いのでしょうか、色が本当に綺麗に見えますよね。

村長さんの言葉「この土地は不毛じゃない。人が生き、子どもが生まれ育っている」が良いですね。そう言い切れなかったために、あっちにもこっちにも変な施設が出来てしまいました。一度造ってしまったら、もうもとの土地の姿には戻せません。この村、どうなってしまうんでしょう?先が知りたい‥‥。

調べてみたら、フランスでは今年の3月に公開されていました。見逃してしまったのが悔しいです。でも、良い作品を紹介して下さってありがとうございます。いつかきっと見てみます。
Commented by mtonosama at 2011-09-17 10:44
♪Tsugumiさん

これ、キルギス版ストリップなんです。
衣装はベリーダンスですよね。

彼女を守ろうと明り屋さんは乱闘を起こしてしまうのです…

な~んて、ネタをばらしてはいけませんね。

このアクタン・アリム・クバトさん、
監督としても良い作品をつくってくれましたが、
俳優さんとしても良い味を出しています。
Commented by mtonosama at 2011-09-17 10:49
♪すっとこさん

美しい日本語のすっとこさん、
”明り泥棒”なんて、あんまりですよね。

ホントは灯りといきたかったんでしょうけど、
この際、「灯」は「灯す」の方にいかしたんでしょうね。きっと。

どこかホッとする良いタイトルです。
Commented by mtonosama at 2011-09-17 10:53
♪poirier AAAさん

さすがフランス!
公開が早いですね。3月でしたか。

この村は風が吹き抜けるんだそうです。
きっと風車がいっぱいできて、安全な電気を村人たちに
供給してくれるのでしょう。
そう信じたいです。